サイト内検索

神よ、皇帝を守り給え!

ハイドン

再生数 : 1325

種類

独唱

伴奏タイプ

ピアノ

最終更新

2012.12.21

コメント

オーストリア国歌として作られた曲。第二次世界大戦後に「山岳の国、大河の国」が新しい国歌になりましたが、ドイツではこの曲の歌詞を変えたものが現在の国歌となっています。

歌詞(作詞者 L.ハシュカ)

Gott! erhalte Franz den Kaiser,
unsern guten Kaiser Franz!
Lange lebe Franz der Kaiser
in des Glückes hellstem Glanz!
Ihm erblühen Lorbeerreiser,
wo Er geht, zum Ehrenkranz!
Gott, erhalte Franz den Kaiser,
unsern guten Kaiser Franz!

Lass von seiner Fahnen Spitzen
strahlen Sieg und Fruchtbarkeit!
Lass in seinem Rate sitzen
Weisheit, Klugheit, Redlichkeit;
und mit Seiner Hoheit Blitzen
schalten nur Gerechtigkeit!
Gott, erhalte Franz den Kaiser,
unsern guten Kaiser Franz!

Ströme deiner Gaben Fülle
über Ihn, Sein Haus und Reich!
Brich der Bosheit Macht, enthülle
jeden Schelm und Bubenstreich!
Dein Gesetz sei stets Sein Wille,
dieser uns Gesetzen gleich!
Gott, erhalte Franz den Kaiser,
unsern guten Kaiser Franz!

Froh erleb Er Seinem Lande,
seiner Völker höchsten Flor!
Seh sie, Eins durch Bruderbande,
ragen allen andern vor,
und vernehme noch am Rande
später Gruft der Enkel Chor!
Gott, erhalte Franz den Kaiser,
unsern guten Kaiser Franz!

気に入っていただけた方はぜひ拍手やメッセージをいただけると嬉しいです。拍手のみの送信もできます