サイト内検索

シンベリンより 小夜曲

シューベルト

再生数 : 1502

種類

独唱

伴奏タイプ

ピアノ

最終更新

2013.12.1

コメント

「聞け、聞け、ひばりを」と呼ばれることも多いです。歌詞の第2、3節はフリードリヒ・ライルによって書き加えられたものです。

歌詞(作詞者 W.シェイクスピア)

Horch, horch, die Lerch im Ätherblau!
und Phöbus, neu erweckt,
tränkt seine Rosse mit dem Tau,
der Blumenkelche deckt.
Der Ringelblume Knospe schleußt
die goldnen Äuglein auf;
mit allem, was da reizend ist,
du süße Maid, steh auf,
weil du doch gar so reizend bist;
du süße Maid, steh auf!

Wenn schon die liebe ganze Nacht
der Sterne lichtes Heer
hoch über dir im Wechsel wacht,
so hoffen sie noch mehr,
dass auch dein Augenstern sie grüßt.
Erwach! Sie warten drauf,
weil du doch gar so reizend bist;
du süße Maid, steh auf!

Und wenn dich alles das nicht weckt,
so werde durch den Ton
der Minne zärtlich aufgeneckt!
O dann erwachst du schon!
Wie oft sie dich ans Fenster trieb,
das weiß sie, drum steh auf,
und habe deinen Sänger lieb,
du süße Maid, steh auf!

気に入っていただけた方はぜひ拍手やメッセージをいただけると嬉しいです。拍手のみの送信もできます